Valeria Verbinina - Валерия Вербинина (verbinina) wrote,
Valeria Verbinina - Валерия Вербинина
verbinina

Categories:

Мои книги в серии "Незнакомка" (ранее в серии "Вера, надежда, любовь")

Ниже перечислены мои книги, которые выходят в "Эксмо". Это исторические детективы, написанные в разных поджанрах и стилях (серия об Амалии), и исторические романы.

Большинство романов объединены одной героиней - Амалией Корф, в девичестве Тамариной, однако две первые книги рассказывают о приключениях, которые довелось пережить ее предкам. Для удобства читателей все названия даны в хронологическом порядке.

Стоит отметить, что хронология романов не обязательно соотвествует очередности выхода книг. Некоторые из романов выходили в других издательствах под другими названиями, и это тоже оговаривается.


1. "Рыцарь темного солнца"

Также публиковался под заглавием "Темное солнце"

Жанр: исторический роман

Время действия: 1421 год

Место действия: Польша и земли Тевтонского ордена

Аннотация: юную героиню семья отправляет в монастырь, но по дороге туда на ее спутников нападают…

Также в романе присутствуют: Мальборк, крестоносцы, подземелье, литовская чародейка, кинжал-мизерикордия, синеглазый рыцарь и Филибер из Анжу, который не любил капусту.

"— Князь Август Яворский даже назначил награду за его голову любому, кто приведет его живым или мертвым.

— И много? — с деланным безразличием спросил омерзительный крестоносец, отправляя в рот очередную ягоду.

— Двести золотых флоринов.

— Да ну? С каких это пор князь Август сделался так богат? Он же всегда жил у дяди, который оплачивал даже его дружину, не говоря уже обо всем остальном.

Епископ вскинул голову.

— Вам угодно шутить, но я не нахожу ничего смешного…

— Я тоже, — сухо сказал синеглазый. — Какие дорогие у князя Августа враги! Двести флоринов, бог мой! Если бы все мои враги мне так недешево обходились, я бы давно разорился. К счастью, я всегда могу позволить себе убить их совершенно бесплатно."


2. "Синее на золотом"

Жанр: исторический роман

Время действия: 1792-93 годы

Место действия: охваченная революцией Франция

Эту книгу я считаю лучшей из написанного мной. Это история любви, предательства и возмездия в мире, где все перемешалось, и где некоторые люди все равно хотят оставаться людьми, несмотря ни на что.



3. "Отравленная маска".

Также публиковался под заглавием "Амалия и тень в маске".

Первый вариант романа назывался "Амалия под ударом", но впоследствии он был мной существенно переработан, так что этот вариант я советую не покупать.

Жанр: триллер

Время действия: 1880 год.

Место действия: Россия и Париж

Аннотация: в XIX веке всякая девушка из приличной семьи должна мечтать о замужестве, однако череда странных смертей в высшем свете обращает мысли 17-летней Амалии в совершенно другую сторону…

Также в романе присутствуют: опасности, яды, любовь, непутевые родственники и монаршая рука, одним росчерком пера решившая судьбу героини.

"— Теперь осталось только разобраться с нашим состоянием.

— А что, у нас есть какое-то состояние? — насторожился брат.

— Нет, это только так говорится, — отмахнулась Аделаида. — Я имею в виду завещание, долги Константина, это несчастное имение в Полтавской губернии и прочее. — Казимир тяжело вздохнул. — Не робей, Казимеж, выше нос! Бог посылает нам испытания, чтобы мы стали стойкими.

— Это была любимая пословица бабушки Амелии, — мрачно напомнил Казимир. — Она произносила ее каждый раз, когда выходила замуж, а замужем она была целых семь раз.

— Ну и что в этом плохого? — возразила Аделаида Станиславовна. — Семь — очень хорошее число, оно всегда приносит счастье!

— Кстати насчет замужества, — осторожно начал Казимир. — Твои, гм, брачные прожекты в отношении Лели…

— Какие прожекты? — искренне удивилась прекрасная Аделаида.

— Ну, то, о чем ты говорила с Ларисой…

— Ах, ты об этом? Ну так ведь ничего еще не решено! Поживем — увидим.

— Помнится, — пробурчал себе под нос Казимир, — так всегда говорила бабушка очередному мужу, ведя его к алтарю. А еще она любила повторять, что лучше стать вдовой, чем оставить вдовца, а еще…

Но тут Аделаида Станиславовна поглядела на него так грозно, что он счел за благо замолчать."


4. "В поисках Леонардо"

Первый вариант этой книги выходил под заглавием "Амалия и похищенная картина", и он частично отличается от окончательного.

Жанр: морской детектив

Время действия: осень 1880

Место действия: Париж и Атлантический океан

Аннотация: Амалия вступает в особую службу и получает первое задание — сопровождать агента Пирогова, изображая его жену. Однако "муж" куда-то запропастился, и "жене" приходится принимать решения самостоятельно…

Также в романе присутствуют: картина Леонардо, за которой охотятся представители четырех держав, фея летающего канделябра, неожиданно объявившийся родственник, изворотливый полицейский и неуловимый вор.

"— Мой бог! — застонал немец. — Так вы убили его?

— Зачем? — удивилась Амалия. — Просто с ним случилось досадное недоразумение. Он случайно ударился головой о канделябр, который я держала в руке.

— Ах, случайно! — вскипел германский агент. — Чем больше я гляжу на вас, тем больше мне хочется вас прикончить!

— Да? — отстраненно заметила Амалия. — Говорят, все супруги в конце концов приходят именно к этому."

"— Уверяю вас, дорогая фройляйн, если бы стоянка в Шербуре была хоть на десять минут длиннее, я бы тотчас сошел на берег. Одна мысль о том, что мне придется плыть на одном корабле с вами, для меня невыносима.

— Не переживайте так, сударь, — подбодрила его Амалия. — Может, мы еще не доберемся до Нью-Йорка и утонем на полпути — кто знает? Всегда надо надеяться на лучшее."

"Пленник вышел из себя и разразился ругательствами.

— Может быть, хватит? — спросила Амалия, которую все это уже начало утомлять. — Кто вы такой, в конце концов?

— Я вам ничего не скажу, — сухо произнес ее собеседник. — Можете пытать меня, если хотите, но от меня вы не добьетесь ни слова.

Амалия вздохнула.

— Хороший совет, но я еще никогда никого не пытала и боюсь по неловкости причинить вам боль."


5. "Леди и одинокий стрелок"

Также публиковался под заглавием "Амалия и бриллиантовая Пуля"

Жанр: вестерн

Время действия: конец 1880 — начало 1881

Место действия: очень дикий Запад

Аннотация: приплыв в Америку, Амалия решила на всякий случай ознакомиться с местными достопримечательностями. Лучше бы она этого не делала!

Также в романе присутствуют: стрелок Билли по кличке Пуля, агент Пинкертона, бывший налетчик, виджилянты, шерифы, салуны, кактусы и динамит, удачно изобретенный господином Нобелем для нужд грабителей поездов.

"Итак, дамы Хэрмони, похожие на двух сестер (с разницей в 24 года), расположились в креслах, приготовившись вытянуть у Чикиты всю нужную им информацию. Мисс Арабелла Хэрмони была шатенка, и притом весьма привлекательная, с ямочками на щеках и на подбородке. Старшая миссис Хэрмони была… ах, в том-то и дело, что она уже вся была."

"— А с Бил… с Мэллоуэном вы не разговаривали?

— Нет.

— Никогда в жизни?

— Никогда.

— А если бы он пожелал с вами поговорить? — прищурясь, желчно спросил Носорог, у которого опять возобладало его дурное настроение.

Амалия возвела глаза к потолку.

— Вряд ли я стала бы сопротивляться.

— Почему?

— У него был винчестер, — поразмыслив мгновение, ответила Амалия.

Судя по взглядам, которыми обменялись начальник полиции и его помощник, это был вполне достаточный аргумент для беседы."

"Карпентер ненавидел все на свете; он ненавидел бы и собственную жену, если бы она по доброй воле не сделала все, чтобы максимально устраниться из его жизни, и собственных детей, которые, очевидно, почуяв, какой прием ждет их в этом мире, вовсе воздержались от того, чтобы родиться. В данное же мгновение Карпентер больше всего ненавидел истеричную старую даму с всклокоченными волосами, сидевшую по другую сторону стола в его рабочем кабинете. Даму звали миссис Бишоп, и, захлебываясь собственной речью, она рассказывала о какой-то блондинке в шляпе с вуалеткой, которая вызывала у нее живейшие подозрения. Покачиваясь на задних ножках стула, Карпентер смотрел на сморщенную шею дамы и думал, как было бы хорошо придушить ее, а также, как ему следует гордиться тем, что он такой терпеливый человек, раз до сих пор не сделал этого."


6. "Письма императора"

Также публиковался под заглавием "Амалия и принц воров"

Жанр: детектив о поисках сокровища

Время действия: 1883 год

Место действия: Париж и Франция

Аннотация: юношеские любовные письма Александра III попали к известному шантажисту. Амалии поручено любой ценой вернуть их.

Также в романе присутствуют: принц воров, политическая борьба между орлеанистами, бонапартистами и республиканцами, шкатулка с секретом, шифры и тайны.

"— Если твой дядя Жильбер в ближайшее время не умрет, тебе придется жениться, — заметил Жером. — Иначе ты кончишь свои дни в долговой яме.

— Оставь, Жером, — отмахнулся принц с гримасой досады. — Женитьба ради денег еще хуже брака по любви: деньги всегда кончаются быстрее, чем любовь, а жена остается."

"— Маркиза де Брионн, подумать только! Невероятно! Еще когда я был мальчиком, она утверждала, что ей 25 лет, и с тех пор она постарела всего на три года. Сейчас всем любопытствующим она говорит, что ей 28.

— Неужели? Да она выглядит, как отреставрированный монумент!

— То, что она отреставрирована, это верно, — со смешком согласился Марсильяк. — Но это отнюдь не произведение искусства, уверяю тебя."

"Вечер у Жерома де Сен-Мартена обещал быть весьма людным. Здесь были аристократы, были жены аристократов (далеко не всегда аристократического происхождения, вопреки тому, что можно было ожидать), депутаты из числа бонапартистов, один знаменитый оперный певец, дюжина журналистов, престарелая мадам Ларейни, которая целых девять раз побывала замужем и теперь жила одна с тремя кошками, двумя канарейками и своим легкомысленным характером. Чуть позже приехал академик Фернан Шанталь, прославившийся своими исследованиями в области древней литературы, банкир Дюссолье, прославившийся своими миллионами, и писатель Саварен, известный своими книгами, своим остроумием, а также тем, что в его постели побывала едва ли не половина находящихся на вечере женщин. Так что можно понять раздражение банкира, когда пришедшая с них хорошенькая кудрявая актриса Лафрессанж оставила его и вовсю принялась кокетничать с Савареном.

— Ах, месье, — умильно шептала она, заглядывая писателю в глаза, — я так люблю ваши книги! Скажите, а это трудно — писать?

— Нет ничего проще, мадам, — отвечал Саварен с улыбкой. — Прежде всего вы берете кипу бумаги, потом хорошее перо, а потом принимаетесь думать. И все, что вы придумываете, вы описываете на бумаге. Пером."


7. "Путешественник из ниоткуда"

Жанр: шпионский детектив

Время действия: лето 1884 года

Место действия: провинциальный городок Российской империи

Аннотация: жил-был полицейский, и жизнь его была совершенно беспросветна, пока он не оказался втянутым в чрезвычайно запутанное дело…

Также в романе присутствуют: похищенные чертежи, злокозненные шпионы, начитанная гувернантка, коварный шулер и история мести.

"— Мадемуазель Плесси... — не выдержав, я все-таки зевнул, — скажите, а кто, по-вашему, убил Елену Веневитинову?

Изабель застенчиво улыбнулась.

— О! В романах, знаете ли, убийцей всегда оказывается самое неожиданное лицо.

— А вы предпочитаете неожиданности? — заинтересовался я.

— Нет, — решительно ответила Изабель, — но согласитесь, если ее убил муж в день свадьбы, это просто скучно! В конце концов, он мог и подождать, хотя бы из приличия!"

"Суконкин славился своим умением к месту и не к месту вставлять в речь пословицы и поговорки, которых он знал несметное множество, причем делал он это с таким видом, будто изрекал невесть какие истины, а меж тем на свете нет ничего более избитого и банального, чем эти застывшие выражения, которые всегда выдают желаемое за действительное. И в самом деле, если посмотреть на нашу жизнь, все норовят разинуть рот на чужой каравай, жнут вовсе не то, что посеяли, встречают по одежке, зато провожают вовсе не по уму, а по кошельку, с охотой плюют в колодец, когда знают наверное, что он отравлен, и помнят, что друг познается вовсе не в беде — тогда он готов помочь, рассчитывая на то, что в тяжелую минуту ты поможешь и ему — а в удаче, которая способна охладить самых стойких и отдалить самых преданных. Однако, скажи я об этом брандмейстеру, он бы меня не понял, и вряд ли моя точка зрения — что любые штампы есть признак недалекого ума — встретила бы у него сочувствие."

"— Сударыня, — кипя от бешенства, начал я, — я должен сказать, что я не привык, когда со мной обращаются таким образом! Вот ваши деньги, возьмите их, мне ничего не надо.

— Какие деньги? — изумилась мадемуазель Плесси, вытаращившись на меня. — О чем вы, месье?

Ее изумление было так искренно, что я заколебался.

— Разве это не вы положили мне их в карман?

— Я?

Уже более спокойным тоном я объяснил, что случилось, ловя в лице Изабель хоть какие-то признаки того, что это была она. Однако реакция француженки поразила меня. Едва узнав, в чем я ее обвиняю, она разинула рот, отшатнулась и надменно выпрямилась. Если бы не папильотки на голове, она бы выглядела почти устрашающе.

— Это возмутительно, месье! — заверещала она так, что ее было слышно не только во всех номерах "Уголка", но и, наверное, возле полицейского управления. — Вы обвиняете меня в... в... бог весть чем! К вашему сведению, я никогда не платила мужчинам и не собираюсь этого делать и впредь! Вот так!

И, разгневанно выпятив подбородок, она холодно кивнула мне и с грохотом захлопнула дверь перед моим носом."


8. "Ход Снежной королевы"

Жанр: готический детектив

Время действия: декабрь 1884

Место действия: замок Иссервиль во Франции

Аннотация: снежная буря отрезала замок от внешнего мира, и в этих стенах начинают происходить очень странные дела.

Также в романе присутствуют: привидения, секреты тамплиеров, потайные ходы и загадочная незнакомка, которую почти все принимают не за то, чем она является на самом деле.

"День был цвета тоски, а небо — цвета смерти, и положение ничуть не улучшилось, когда в комнату вошла Клер."

"Заметив, что ее муж находится в затруднении, графиня поспешила к нему на выручку.

— Мы слышали, что вы с князем собираетесь скоро сыграть свадьбу, это правда? — вкрадчиво осведомилась она.

Насколько мне было известно, ни о какой свадьбе пока речи не шло, но замужние женщины так устроены, что не могут не чувствовать своего превосходства над теми, кто еще не вступил в законный брак. С точки зрения света, положение Дезире было весьма шатким, но она лишь улыбнулась, словно замечание жены кузена несказанно ее позабавило.

— Ну, в мои 26 лет это никогда не поздно, — заметила она, с нарочитой скромностью опуская ресницы.

— 34, дорогая, — тихо напомнил граф.

— Я и говорю, в мои 29 лет, — покладисто согласилась Дезире."


9. "На службе Его Величества"

Также публиковался под заглавием "Английский экспромт Амалии"

Жанр: иронический детектив

Время действия: 1885 год

Место действия: Англия

Аннотация: может ли одна хрупкая женщина предотвратить большую войну? Может, если очень захочет. Однако в очередном задании Амалии кроется серьезный подвох…

Также в романе присутствуют: королева Виктория, дуэль после венчания, проклятая драгоценность, Оскар Уайльд, принц Уэльский и 97-й наследник английского престола.

"— Арчи, вы что, ревнуете? — Амалия сделала вид, что поразилась. — Давайте-ка лучше сюда мой выигрыш! Кстати, сколько всего я угадала?

Арчи позеленел и молча достал из кармана сложенный вчетверо листок.

— Вы — дьявол, — пожаловался он. — Но учтите: ни в какой театр вы с моим кузеном не поедете. Все его театральные вылазки заканчиваются в будуаре.

— Будь он хотя бы лет на десять помоложе и без бороды, я бы ездила с ним в театр каждый вечер, — призналась Амалия мечтательно.

— Миледи!! — Арчи едва не задохся от негодования. Амалия лукаво улыбнулась.

— Арчи, у вас нет чувства юмора. Пора бы вам знать, что я не люблю женатых мужчин — по той же причине, по какой мой повар не любит объедки."

"— О! Диккенс! Как жаль, что он уже умер!

— Конечно, — согласился мистер Уайльд, — и особенно неприлично, что он умер в Лондоне. Умирать следует либо в Париже, либо в Риме, либо не умирать вообще.

— Хорошо бы! — вздохнула некая леди из числа гостей, годы которой давно перевалили за 70.

— А это возможно? — скептически осведомился Стивен Эмбер.

— Разумеется, но для этого надо быть произведением искусства."

"Он был очень умен, целеустремлен и хваток. Его остроты были у всех на устах, его лошади вызывали благоговение у всех завсегдатаев скачек в Англии и на континенте. Он был женат и имел семерых детей. Среди его изданий значились прекрасно оформленные ежемесячники для высоколобых интеллектуалов и дешевые ежедневные листки, которые по карману любому жителю Англии. В карты он не играл, вино пил, но умеренно. Курил сигары, увлекался травлей лис, одно время содержал актрису, но потом бросил ее из-за ее бесконечных капризов. Одним словом, если бы он не был сволочью, он был бы вполне приличным человеком."


10. "Похититель звезд"

Жанр: детектив о поэте

Время действия: конец августа - сентябрь 1887

Место действия: Лазурный берег

Аннотация: поправляя здоровье в санатории для легочных больных, Амалия сталкивается с несколькими странными происшествиями. Преступлениями их не назовешь, однако вскоре события принимают куда более серьезный оборот.

Также в романе присутствуют: влюбленный поэт и его стихотворения, коронованная особа и королевские тайны.


11. "Ветреное сердце femme fatale"

Жанр: провинциальный детектив.

Место действия: российская провинция

Аннотация: неожиданно получив наследство от человека, которого она никогда в жизни не видела, Амалия сразу же стала подозревать подвох. И она не ошиблась...

Также в романе присутствуют: исчезнувшая жена, воскресшая жена и множество аферистов.


12. "Званый ужин в английском стиле"

Жанр: концентрированный детектив

Время действия: вечер и ночь в конце 1880-х годов

Место действия: петербургский особняк

Аннотация: от скуки приняв приглашение на вечер к малознакомым людям, Амалия и не подозревала, что ей придется распутывать убийство…

Также в романе присутствуют: Билли Пуля, итальянский хиромант, барон Александр Корф, мышьяк и рыжий кот.

"— Как по-вашему, Александр, он и впрямь может предсказывать будущее? — спросила Варенька.

— Если вам угодно в это верить… — Офицер пожал плечами.

— А вы не верите?

— Нет.

Грубиян, подумал Митя, и нахал. Можно подумать, ты можешь разбираться в таких тонких материях, как судьба. Наверняка ты и не смыслишь в жизни дальше хвоста лошади, на которой ездишь на парады. Митя почувствовал, как очки вновь съехали на кончик носа, и поправил их, и в это мгновение внизу вновь зазвенел звонок. Павел Петрович обернулся.

— Митя, там еще приехали… Встреть их и проведи в большую гостиную, хорошо?

Митя взглянул на часы на стене и стал спускаться. Однако в столице совсем не принято быть пунктуальными, подумал он. Но тут он увидел вновь прибывших гостей, и всякие косные мысли разом исчезли у него из головы.

Положим, первый гость не представлял из себя совершенно ничего особенного — какой-то щуплый юнец чахоточного сложения с мальчишеским лицом. Зато гостья совершенно очаровала Митю. Настоящая дама, блондинка с карими глазами и упрямыми уголками четко очерченного рта. На ней было шелковое шуршащее платье цвета изумруда, на шее красовалась черная бархотка со сверкающей подвеской, а от ее руки, когда она подала ее Мите, пахло иланг-илангом. Митя почтительно поцеловал ее теплое запястье и, не удержавшись, чихнул. Очки опять попытались предательски соскочить с его носа на пол, но он поймал их на лету и водрузил обратно. Дама улыбнулась, и в ее глазах заплясали золотистые искорки. Тут-то, очевидно, бедный Митя и пропал окончательно."


13. "Сапфировая королева"
Жанр: легкомысленный детектив.

Время действия: конец правления Александра III

В тексте присутствуют: множество мошенников, дирижер на лошади, южный город на берегу, говорящий памятник, подслушивающие влюбленные и гоголевские мотивы.
Subscribe

  • Сергей Заяицкий

    Книги Сергея Заяицкого на сайте РГБ: здесь Начинать знакомиться, наверное, стоит с книги " Жизнеописание Степана Александровича…

  • Сергей Заяицкий

    Нашла хорошего автора 20-х - Сергея Заяицкого, который среди прочего дружил с Булгаковым. Взрослые книги Заяицкого можно найти на сайте РГБ и в…

  • Савва Бродский

    В продолжение темы замечательного художника Саввы Бродского: его интервью - или даже монолог, опубликованный в 1981 году. Там он говорит о книжной…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 83 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • Сергей Заяицкий

    Книги Сергея Заяицкого на сайте РГБ: здесь Начинать знакомиться, наверное, стоит с книги " Жизнеописание Степана Александровича…

  • Сергей Заяицкий

    Нашла хорошего автора 20-х - Сергея Заяицкого, который среди прочего дружил с Булгаковым. Взрослые книги Заяицкого можно найти на сайте РГБ и в…

  • Савва Бродский

    В продолжение темы замечательного художника Саввы Бродского: его интервью - или даже монолог, опубликованный в 1981 году. Там он говорит о книжной…